Dale Champlin, Masked Lady Snake, Collage, 2021
PROYECTO DE MUERTA DIFERENTE
Que me pasara la muerte
entre la vida y la muerte
como me paso la vida
Que mi polvo tuviera
accesos de luz
como tiene mi carne
accesos de penumbra
Que en el reverso de este canto
interrumpido por cortocircuitos de ausencia
me esperara un silencio roto por chispas de pensamiento
por relámpagos de amor
A DIFFERENT DEATH
(translated by Terry Ehret, John Johnson, Nancy J. Morales, from subsection, Muertos [1970-1971])
If only death happened to me
between life and death
as life happens to me
If only my dust had
fits of light
as my flesh has
fits of shadow
If only on the other side of this song
interrupted by short-circuits of absence
a silence awaited me, broken by sparks of thought
by lightning bolts of love
___________________________________
Ulalume González de León